Čo je to Foreignerism:
Extranjerismo je termín, ktorý sa používa na označenie tých slov cudzieho alebo cudzieho jazyka, ktoré boli začlenené do jazyka miestneho použitia. Napríklad: slovo futbal, ktoré pochádza z angličtiny futbal, a to by sa doslovne preložilo ako „nožná lopta“; ďalším príkladom je bulvár, výraz francúzskeho pôvodu, ktorý znamená „chôdza“ alebo „chôdza“.
Existuje niekoľko príčin, pre ktoré sa formuje cudzinec. Môžu sa objaviť, pretože v miestnom jazyku existuje prázdnota, to znamená, že neexistuje slovo, ktoré by určovalo určitý význam. Môžu sa objaviť aj v dôsledku vplyvu a prieniku jednej kultúry do druhej prostredníctvom médií.
Existuje niekoľko spôsobov, ako klasifikovať cudzie slová. Môžu byť typizované podľa pôvodu alebo tvaru. Pozrime sa:
Druhy cudzincov podľa ich formy
Sémantické sledovanie
Sémantické sledovanie nastane, keď cudzie slovo nájde svoj ekvivalent v zdrojovom jazyku, ale vo vzťahu k nemu sa použije zdrojové slovo. Napríklad: slovo myš (z výpočtovej techniky) a myš.
Sémantická pôžička
Spočíva v pripísaní slova, ktoré už existuje v zdrojovom jazyku, do nového významu z iného jazyka. Napríklad: romantika, ktorá sa v kastílčine pôvodne odvoláva na latinské (rímske) jazyky, je v dôsledku vplyvu angličtiny zapracovaný aj význam „milostného vzťahu“.
Lexikálna pôžička
Ak dôjde k medzere v zdrojovom jazyku, termín je prevzatý z iného jazyka, prijatý a upravený. Napríklad: skener a skener. Tiež prenasledovanie a praskanie alebo praskanie.
Druhy cudzincov podľa pôvodu
Podľa kultúry alebo cudzej krajiny vplyvu možno cudzincov zaradiť do:
- Anglicizmus: Vzťahuje sa na slová, ktoré pochádzajú z anglického jazyka. Napríklad: wifi, bejzbal (bejzbal), e-mail, zákulisie, prepadák, garáž atď.
- Galizmus: sú to slová, ktoré pochádzajú z francúzskeho jazyka. Príklad: butik, karta, kuchár, elita, debut.
- Luzizmus: sú pojmy a výrazy typické pre portugalský jazyk. Príklad: ananás, hluk, ostriež, menina atď.
- Talianizmus: ahoj, gamba, opera, ritardando, forte, adaggio, vendetta.
- Kultivizmus alebo latinské frázy: kastílsky jazyk má latinský pôvod, takže je normálne, že tieto slová majú korene v tomto mŕtvom jazyku. Existujú však ľudia, ktorí používajú výrazy v čistej latinčine, bez toho, aby ich používali ako španielske. Toto sa nazýva „kultizmus“. Napríklad: zhruba (všeobecne alebo všeobecne), modus operandi (proces), per secula seculorum (navždy a navždy) atď.
- Arabizmy: sú slová, ktoré majú pôvod v arabskom jazyku. Príklad: šach, murár, bazalka atď.
- Neologizmy: sú to nové slová v slovnej zásobe jazyka, ktoré vznikajú, keď sa objavia jazykové potreby. Napríklad: HIV pozitívne, UFO, žobrák, mrakodrap, blogger, bitcoin, youtuber, selfie, cloud, tweet atď.
- Jazyková rozmanitosť.